İşgəncələrə və digər qəddar, qeyri-insani və ya alçaldıcı müalicə və ya cəza üçün konvensiya | OHCHR, Megacon Orlando I Çox böyük dörd günlük həftə sonu maraqlı ailə dostu turistik yerlər, sehrli hadisələr və inanılmaz məşhurlar təqdim edir!
YouTuber konvensiyası
1.
İşgəncələrə və digər qəddar, qeyri-insani və ya alçaldıcı müalicə və ya cəzaya qarşı konvensiya
,
,
,
Ümumdünya İnsan Hüquqları Bəyannaməsinin 5-ci maddəsinə və Beynəlxalq Müqəddəs Kitab və Siyasi Hüquqlar üzrə Beynəlxalq Müqəddəs Kitabın 7-ci maddəsinə gəldikdə, hər ikisi də işgəncələrə və ya qəddar, qeyri-insani və ya alçaldıcı rəftara və ya cəzaya məruz qalmayacaqdır,
,
Dünyanın hər yerində işgəncə və digər qəddar, qeyri-insani və ya alçaldıcı müalicə və ya cəzaya qarşı mübarizəni daha təsirli etmək istəyən,
Maddə 1
1. . .
2-ci. Bu məqalə, daha geniş tətbiqin müddəalarını ehtiva edən və ya ola biləcək hər hansı bir beynəlxalq alətə və ya milli qanunvericiliyə xələl gətirmədən.
. .
. Müharibə vəziyyəti və ya müharibə, daxili siyasi qeyri-sabitlik və ya hər hansı digər ictimai təcili yardım təhdidi, istəməyən hər hansı digər ictimai təcili yardım.
. .
Maddə 3
. Heç bir dövlət tərəfi qovur, qayıdır (“refrouller”) və ya işgəncələrə məruz qalma təhlükəsi altında olacağına inanmaq üçün əsaslı əsaslar olduğu başqa bir dövlətə bir insana təhvil vermir.
2-ci. .
. . . . .
1. Hər bir dövlət tərəfi aşağıdakı hallarda 4-cü maddədə göstərilən cinayətlərə görə öz yurisdiksiyasını müəyyənləşdirmək üçün lazım ola biləcək tədbirlər görür:
(b) iddia edilən cinayətkarın bu dövlətin milli olduğu zaman;
(c) qurbanın bu dövlətin milli olduğu təqdirdə bu dövlət bunu uyğun hesab edirsə.
2-ci. .
. Bu Konvensiya daxili qanuna uyğun olaraq həyata keçirilən heç bir cinayət yurisdiksiyasını istisna etmir.
1. . Qəyyumluq və digər qanuni tədbirlər həmin dövlətin qanununda göstərildiyi kimi, lakin yalnız bir cinayət və ya ekstradisiya prosesinin təsis edilməsi üçün yalnız bu müddətə davam etdirilə bilər.
. Belə bir dövlət dərhal faktlara ilham sorğusu aparır.
. .
. . .
1. 4-cü maddədə nəzərdə tutulan hallarda 4-cü maddədə nəzərdə tutulan hallarda 4-cü maddədə nəzərdə tutulan hallarda görülən işlərdə görülən işlərdə olan ərazidə olan ərazidə olan ərazidə olan bir şəxsin yurisdiksiyası olan bir şəxsin yurisdiksiyası olan bir şəxsin yurdu olduğu bildirilir prokurorluq.
. Bu səlahiyyətlilər qərarlarını həmin dövlətin qanunu ilə ciddi bir təbiətin hər hansı bir cinayət əsəri vəziyyətində olduğu kimi eyni qaydada aparırlar. 5-ci maddənin 2-ci bəndində göstərilən hallarda, prokurorluq və inam üçün tələb olunan sübutlar standartları, 1-ci maddənin 1-ci maddəsində göstərilən hallarda tətbiq olunanlardan daha az sərt olmamalıdır.
. .
. . .
2-ci. Müqavilənin mövcudluğuna şərti olaraq ekstradisiyanı şərtləndirən bir dövlət, ekstradisiya müqaviləsi olmayan başqa bir dövlətdən ekstradisiya tələbi alırsa, bu Konvensiyanı bu konvensiyanı bu cür cinayətlərə münasibətdə ekstradisiya üçün hüquqi əsas hesab edə bilər. .
3-cü. .
. .
Maddə 9
. .
2-ci. .
1. .
2-ci. Hər bir dövlət tərəfi bu qadağanı hər hansı bir şəxsin vəzifələri və funksiyaları nəzərə alınmaqla verilən qaydalara və ya təlimatlara daxildir.
Maddə 11
.
Hər bir dövlət tərəfi, səlahiyyətli orqanlarının yurisdiksiyası altında hər hansı bir ərazidə işgəncə aktı edilməsinə inanmaq üçün ağlabatan bir səbəb olduğu və qərəzsiz bir araşdırma aparılmasını təmin edir.
Maddə 13
. Şikayətçi və şahidlərin şikayətinin və ya verilən hər hansı bir dəlilin nəticəsi olaraq bütün pis rəftar və ya qorxutmaya qarşı qorunmasını təmin etmək üçün addımlar atılır.
Maddə 14
1. Hər bir dövlət tərəfi öz hüquq sistemində işgəncə aktı qurbanının bərqərar olması və mümkün qədər tam reabilitasiya üçün vasitə daxil olmaqla ədalətli və adekvat kompensasiya, o cümlədən həyata keçirilə bilən bir hüququ təmin etməsidir. .
. Bu məqalədə heç bir şey qurbanın və ya digər şəxslərin hər hansı bir hüququna, milli qanunvericiliyə əsasən mövcud ola biləcək kompensasiyaya təsir göstərir.
.
1. Hər bir dövlət tərəfi, yurisdiksiyası, bu cür hərəkətlər və ya olduqda, bu cür hərəkətlər və ya olduqda, işgəncə verildiyi kimi işgəncə verilən digər qəddar, qeyri-insani və ya alçaldıcı rəftar və ya cəza olan digər ərazidə hər hansı bir ərazidə maneələrin qarşısını alır rəsmi bir səlahiyyətdə fəaliyyət göstərən bir dövlət məmurunun və ya digər şəxsin razılığı və ya tutulması. Xüsusilə, 10, 11, 12 və 13-cü maddələrdə olan öhdəliklər, qəddar, qeyri-insani və ya alçaldıcı rəftarın və ya cəzanın digər formalarına istinadların işgəncələrə istinad edilməsi ilə bağlı olan vəzifələr tətbiq edilir.
. .
Maddə 17
. İşgəncələrə və bundan sonra təqdim olunan funksiyaları yerinə yetirən işgəncələrə qarşı bir komitə yaradılsın. Komitə, şəxsi tutumlarında xidmət edən insan hüquqları sahəsində yüksək mənəvi mövqeyi və tanınmış səlahiyyətlərin on mütəxəssisindən ibarətdir. .
. Komitənin üzvləri gizli səsvermə yolu ilə dövlətlər tərəfindən irəli sürülmüş şəxslərin siyahısından seçilir. Hər bir dövlət tərəfi bir nəfərin öz vətəndaşılarından irəli sürə bilər. .
3-cü. Komitə üzvlərinin seçkiləri Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş katibinin topladığı dövlətlərin biokratik görüşlərində keçirilir. Bu görüşlərdə, dövlətlərin üçdə ikisi partiyaların dörddə ikisi kvorum təşkil edir, komitəyə seçilən şəxslər ən çox səs toplayanlar və iştirak edən dövlətlərin nümayəndələrinin mütləq əksəriyyəti və səsvermədə olanlardır.
. İlkin seçki bu Konvensiyanın qüvvəyə mindiyi tarixdən altı aydan gec olmayaraq keçirilməlidir. . IeAp Hər seçki tarixindən dörd ay əvvəl, Birləşmiş Millətlər Təşkilatının baş katibi onları üç ay ərzində namizədlərini təqdim etməyə dəvət edən dövlətlərə məktublara müraciət edir. .
Əqrəb. Komitə üzvləri dörd il müddətinə seçilir. Yeniləməsi halında yenidən seçilmək üçün uyğun olacaqlar. .
. . .
. Tərəflər Komitə vəzifələrini icra edərkən komitə üzvlərinin xərclərinə görə məsuliyyət daşıyırlar.
. Komitə zabitlərini iki il müddətinə seçir. Yenidən seçilə bilər.
2-ci.
(b) Komitənin qərarları iştirak edən üzvlərin əksəriyyəti səsverməsi aparılır.
3-cü. .
. Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş katibi Komitənin ilkin iclasını çağırır. .
Əqrəb. İştirakçı dövlətlər iştirakçı dövlətlərin və komitənin iclaslarının iclaslarının, o cümlədən Birləşmiş Millətlər Təşkilatının dəyəri kimi, məsələn, Birləşmiş Millətlər Təşkilatının dəyəri kimi hər hansı bir xərc üçün Birləşmiş Millətlər Təşkilatının iclaslarının keçirilməsi də xərclərə görə məsuliyyət daşıyır bu maddənin 3-cü bəndinə.
1. Tərəflər, Birləşmiş Millətlər Təşkilatının baş katibi vasitəsilə komitəyə təqdim etməlidirlər, bu Konvensiyanın qüvvəyə minməsindən bir il ərzində bu Konvensiyaya daxil olduqları tədbirlər barədə məlumat verdilər. Tərəfi. .
. Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş katibi hesabatları bütün dövlətlərə aparacaq.
. . .
4-ə. . .
. Komitə işgəncə bir dövlətin ərazisində sistematik şəkildə tətbiq olunduğu kimi qurulmuş göstəricilər ehtiva edən etibarlı məlumatlar alırsa, Komitə bu dövlətin məlumatın və bu barədə məlumatın araşdırılmasında əməkdaşlığa dəvət edir aidiyyəti olan məlumatlarla əlaqədar müşahidələri təqdim etmək üçün son.
. .
. . Bu dövlət tərəfi ilə razılığa gəldikdə, belə bir sorğu onun ərazisinə səfər edə bilər.
4-ə. Bu maddənin 2-ci bəndinə uyğun olaraq üzvü və ya üzvlərinin və ya üzvlərinin tapıntılarını araşdırdıqdan sonra Komissiya bu nəticələri vəziyyəti baxımından uyğun görünən hər hansı bir şərh və ya təkliflə birlikdə olan dövlət tərəfinə ötürür.
. . 2-ci bəndinə uyğun olaraq edilən bir sorğu ilə bağlı bu cür məhkəmə prosesi başa çatdıqdan sonra Komitə, müvafiq tərəflərlə məsləhətləşmələrdən sonra icraatın nəticələrinin yekun hesabatının yekun hesabatının illik hesabatında göstərilən illik hesabatında xülasə hesabının daxil edilməsinə qərar verə bilər Maddə 24.
. Bu Konvensiyanın dövlət partiyası istənilən vaxt bu yazı çərçivəsində bu məqalədə komitənin rabitə alması və rabitə iştirakçısının səlahiyyətlərini qəbul etdiyini və hesabatın bu Konvensiyaya əsasən başqa bir dövlətin öhdəliklərini yerinə yetirmədiyini iddia etdiyini iddia edir. . .
. Rabitə alındıqdan sonra üç ay ərzində qəbul edən dövlət, rabitəni izahat və ya başqa bir bəyanat göndərən dövlətə, digər və ya başqa bir açıqlama, mümkün və müvafiq olaraq, daxili prosedurlara və alınmalara istinad etməli olan məsələlərin izah edilməsi , məsələnin gözlədiyi və ya mövcud olması;
(c) Komitə bu məqalənin altına göstərilən bir məsələ ilə məşğul olur, yalnız beynəlxalq hüququn ümumiyyətlə tanınmış prinsiplərinə uyğun olaraq, bütün yerli müalicəçilərin tanınmış və tükənmiş və tükənmiş və tükənmiş olub.
(e) Komitə, bu Konvensiyada nəzərdə tutulmuş öhdəliklərə hörmət əsasında işin səmimi bir həll yolu ilə əlaqəli dövlətlərə olan dövlətlərə yaxşı ofislərini təqdim edir. Bu məqsədlə Komitə uyğun olduqda, bir AD HOC barışıq komissiyasını qura bilər;
(f) Bu maddənin əsri ona aid hər hansı bir məsələdə komitə müvafiq məlumatları təqdim etmək üçün (b) -də (B) -də göstərilən iştirakçı dövlətləri çağıra bilər;
(i) Şəkil (e) çağrılığın şərtləri daxilində bir həll, Komitə hesabatını hesabatını faktların və həll yolunun qısa bir ifadəsinə və həllinə məhdudlaşdırır;
.
.
2-ci. Bu maddənin müddəaları bu Məqalənin 1-ci bəndinin 1-ci bəndinə əsasən bu Konvensiyanın tərəfi bəyannamələri elan etdikdə qüvvəyə minir. . . .
Maddə 22
. . .
. Komitə bu maddədən asılı olmayan və ya bu cür rabitələrin təqdim edilməsi hüququndan sui-istifadə edən və ya bu Konvensiyanın müddəalarına uyğun olması məqsədi ilə nəticələnən hər hansı bir ünsiyyəti nəzərə alır.
. . .
. Komitə bu məqalədə göstərilən rabitələri fərdi və ya adından və ya adından və ya aid olan dövlət tərəfindən əldə edilmiş bütün məlumatların işığında nəzərə alır. .
(b) fərdi bütün mövcud daxili vasitələrdən tükəndi; Bu, müalicənin tətbiq olunmasının əsassız uzunmüddətli və ya bu Konvensiyanın pozulmasının qurbanı olan şəxsin effektiv bir şəkildə təmizlənməsi ehtimalı olan qayda olmamalıdır.
. .
. Komitə öz fikirlərini aid olan və şəxsə aid olan tərəfə aparır.
. . . Baş katibə bildiriş verməklə istənilən vaxt bəyannamə götürülə bilər. Belə bir çəkilmə bu məqalədə ötürülən bir rabitə mövzusu olan hər hansı bir məsələnin nəzərinə xəbəri vermir; Dövlət başçısı tərəfindən yeni bir bəyanat yaratmadığı təqdirdə, bəyannamənin çıxarılması barədə bildiriş verildikdən sonra bu maddə ilə və ya adından başqa bir əlaqə almaması barədə məlumat verilmir.
.
Komitə bu Konvensiya çərçivəsində bu Konvensiya çərçivəsində və Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş Assambleyasına dair onun fəaliyyəti haqqında illik hesabat təqdim edir.
III hissə
Maddə 25
. . 2-ci. . Təsdiq alətləri Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş katibinə yerləşdirilir.
Bu Konvensiya bütün dövlətlərin daxil olması üçün açıqdır. .
Maddə 27
. .
. .
Maddə 28
. .
. .
Maddə 29
. Bu Konvensiyanın hər hansı bir dövlət tərəfi bir dəyişiklik təklif edə və Birləşmiş Millətlər Təşkilatının baş katibi ilə sənəd verə bilər. . Bu cür ünsiyyət tarixindən dörd ay ərzində iştirakçı dövlətlərin ən azı üçdə biri belə bir konfransa üstünlük verdiyi təqdirdə, Centaral, Birləşmiş Millətlər Təşkilatının himayəsi altında konfransı çağırır. .
2-ci. Bu maddənin bu maddənin üçdə ikisi bu Konvensiyanın üçdə ikisi bu Konvensiyanın üçdə ikisi isə onu müvafiq konstitusiya proseslərinə uyğun olaraq qəbul etdikləri bildirişlərə bildirdikdə qüvvəyə minir.
. Dəyişikliklər qüvvəyə mindikdə, onları qəbul edən, digər dövlətləri qəbul edən digər dövlətlər, hələ də bu Konvensiyanın müddəaları və qəbul etdikləri hər hansı bir düzəlişlər bağlayır.
. . Arbitraj üçün sorğu tarixindən altı ay ərzində tərəflər arbitrajın təşkili barədə razılığa gələ bilmirsinizsə, bu partiyalardan hər hansı biri məhkəmənin əsasnaməsinə uyğun olaraq Mübahisəni Beynəlxalq Ədliyyə Məhkəməsinə müraciət edə bilər.
. Hər bir dövlət bu, bu consenin imzası və ya ratifikasiyası zamanı və ya qoşulma zamanı bu maddənin bu maddənin bəndinə bağlı hesab etmədiyini bildirə bilər. Digər dövlətlər partiyalar bu maddənin bu maddənin belə bir rezervasyon etməsi üçün hər hansı bir dövlətə münasibətinə görə bağlanmamalıdırlar.
3-cü. Bu maddənin 2-ci bəndinə uyğun olaraq rezervasyon edən hər hansı bir dövlət, istənilən vaxt bu rezervasyonu Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş katibinə bildirişlə geri götürə bilər.
1. Dövlət partiyası bu Konvensiyanı Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş katibinə yazılı bildirişlə ləğv edə bilər. Baş katib tərəfindən bildiriş alındığı tarixdən bir il sonra bir il qüvvəyə minir .
2-ci. Belə bir denunsiya, dövlət partiyasını bu Konvensiyanın bu Konvensiyanın və ya nöqsanına görə bu Konvensiyanın və ya nöqsanın qüvvəyə minməsindən əvvəl baş verən hər hansı bir akt və ya nöqsanın qüvvəyə minməsinin təsiri yoxdur Artıq komitənin ləğvi effektiv olduqda Komitənin nəzərdən keçirildiyi hər hansı bir məsələ.
3-cü. Bir dövlət partiyasının ləğvinin qüvvəyə mindiyi tarixdən sonra komitə bu dövlətlə bağlı hər hansı bir yeni məsələyə baxılmamalıdır.
(a) 25 və 26-cı maddələr altında imzalar, ratifikasiya və girişlər;
. Bu Konvensiya ərəb, Çin, İngilis, Fransız, Rus və İspan mətnləri eyni dərəcədə orijinaldır, Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş katibinə yerləşdirilir.
2-ci. Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş katibi bu Konvensiyanın təsdiqlənmiş nüsxələrini bütün dövlətlərə ötürməlidir.
Orange County Konvensiya Mərkəzi
Orange County Konvensiya Mərkəzi
Başlayır:
Prikol, Sci-Fi, Dəhşət, Anime, Oyun və ya Cosplaya girmisinizsə, oyun meydançamızı paylaşın. .
. .
Cümə axşamı 4.00 – 9 pm ^
Cümə 10 AM – 7 PM
Bazar günü səhər 10 – 5 PM
.
PowerPoint təqdimatınızda səs əlavə edin və ya silmək
. Hər hansı bir səs yazmaq və eşitmək üçün kompüteriniz səs kartı, mikrofon və dinamiklərlə təchiz olunmalıdır.
PC-dən səs əlavə edin
- Seçmək Audio.
- .
- Dialoq qutusu, əlavə etmək istədiyiniz audio faylını seçin.
- Seçmək Daxil etmək.
Səs yazın
- >Audio.
- Səs yazın.
- Audio faylınız üçün bir ad yazın, seçin , sonra danış.
Qeyd: Səs yazmaq üçün cihazınızın mikrofonu aktiv olmalıdır.
Səs simgesini seçin və sonra seçin .
- sonra müvafiq olaraq səs sənədini kəsmək üçün qırmızı və yaşıl sürgülərdən istifadə edin.
- Səsləri solmaq və ya silmək üçün, nömrəni dəyişdirin Solğunluq .
- Həcm .
- Səs faylının necə başladığını seçmək üçün başlamaq üçün yanında açılan ox seçin, sonra bir seçim seçin:
- .
- .
- .
- Slaydlar arasında oynayın.
- Dayanana qədər döngə: Tıklayarak əl ilə dayandırılana qədər döngədə bir səs faylını oynayır Play / fasilə düymə.
Səs silin
.
PowerPoint təqdimatınıza musiqi, rəvayət və ya səs ısırıqları kimi səs əlavə edə bilərsiniz. Hər hansı bir səs yazmaq və eşitmək üçün kompüteriniz səs kartı, mikrofon və dinamiklərlə təchiz olunmalıdır.
. .
Slayd şousu . Daha çox məlumat üçün slayd şousunuzu qeyd edin.
Bir slayda audio əlavə edin
- Daxil etmək >.
- Klikləmək Audio brauzer .
- Audio klipi seçin. .
- (İsteğe bağlı) Əgər standart səs fayl simgesini dəyişdirmək və ya dəyişdirmək istəyirsinizsə, şəkil format düymələrindən istifadə edin Audio format Səs simgesinə bir çərçivə, haşiyə və ya digər formatlama effekti əlavə etmək üçün tab.
Səsləri nəzərdən keçirin
- Play / fasilə .
Bir slayd görünəndə avtomatik olaraq səs çalın
Varsayılan olaraq, bir slayd şousu zamanı səs tıklandığı zaman səs çalır. .
- Normal .
- Üstündə Audio format .
- .
- Üstündə .
- .
- Üstündə Dayanana qədər döngə. (Tək istifadə olunur, bu seçim, döngənin içində olan sürüşmə göründüyü zaman döngə səsləri davam edir deməkdir. Nə vaxt Dayanana qədər döngə ilə tandemdə istifadə olunur Slaydlar arasında oynayın, .)
- .
- PowerPoint lentində, Nişan, seçin Şou zamanı gizlət . . Qeyd edək ki, slayddan sürükləmirsinizsə, səs nişanı həmişə görünəndir.
Kompüterinizdən səs əlavə edin
- .
- Fayl Explorer-də istifadə etmək istədiyiniz audio faylına baxın, sonra seçin .
Playback seçimlərini dəyişdirin
Səs simgesini seçin və sonra seçin Audio Səs-küy .
- Səs səviyyəsini tənzimləmək üçün seçin .
- Başlamaq açılan ox və bir seçim seçin:
- Avtomatik: Slayd şousu zamanı səs slaydına keçdikdən sonra səs avtomatik olaraq çalır.
- Tıklandıqda.
- Slaydlar arasında oynayın.
- Play / fasilə .
- Şou zamanı gizlət.
- Oynadıqdan sonra geri dönün: Bu seçimi istifadə etsəniz, bu səs klipi olan eyni slayd təqdim edərkən bir dəfədən çox oynamaq lazımdırsa istifadə edin.